Tuesday, August 27, 2013

Сью Коу - «Жестокое»/ Sue Coe “Cruel” (2012)

Иллюстратор и многолетняя активистка Сью Коу (Sue Coe), художница-новатор в области защиты прав животных, выпустила новую поразительную книгу. Эта работа, как и все произведения в карьере художницы, продолжает раскрывать правду об эксплуатации животных, которых выращивают и убивают ради потребностей человека.
(скотобойня, май 2008: сначала козы, потом свиньи)
 
Щедро иллюстрированная цветными и монохромными рисунками, книга показывает жуткую красоту и жгучие мучения как самих жертвенных животных, так и рабочих, вовлеченных в жестокое истребление этих животных. Парадоксально красивое изображение варварских картин мясной промышленности и мясоедения, это книга глубоко волнующая, тревожная, вгоняющая в депрессию; это произведение не для слабонервных.
(обрезка клювов у птиц: по 15 птиц в минуту; обожженные или искалеченные языки делают кур беспомощными и бесполезными)

Вооруженная только своим альбомом для набросков, Сью Коу часто получает доступ к местам, куда для фотографов и репортеров вход запрещен. Результатом усилий художницы становится это страстное свидетельское показание против бессмысленной расточительности и варварской жестокости, которыми проникнуты действия одного биологического вида против множества других — и, как показывает текст и незабываемые иллюстрации этой книги, эти действия неизбежно вернутся, чтобы неотступно преследовать человечество.
(любознательную свинку забьют)

Помимо интенсивного животноводства (factory farming), в книге «Жестокое» Сью Коу обращает своё внимание к менее известным, но не менее шокирующим своей жестокостью методам, используемым в коммерческом рыболовстве и шерстяной промышленности;

(обрезание плавников - ненужные тела животных ("отходы производства") выбрасывают в море)

рассказывает о масштабном чудовищном использовании пестицидов и о так называемых «защитных» ошейниках для домашнего скота.

Это социально-политическое искусство в самом ярком своем проявлении, продолжающее традиции Франсиско Гойи, Кэте Кольвиц (Käthe Kollwitz, (1867-1945), немецкая художница, график и скульптор) и Диего Риверы (Diego Rivera).
(вы потребляете их ужас)

источник/ source

* * *
Сью Коу, отрывки из интервью, апрель 2012 года

Я встретился со Сью Коу в нью-йоркской Галерее Сент-Этьенн (Galerie St. Etienne, New York), где проходит выставка её работ под названием «Злой как черт» ("Mad As Hell"), демонстрирующая как классические произведения художницы, так и её новые работы из книги «Жестокое» (‘Cruel’, 2012). Книга Сью Коу — иллюстрированный обвинительный акт человечеству и тому, что мы делаем с остальными животными; в неё входят также эссе.
Мы побеседовали с художницей после раздачи ею автографов в веганском книжном магазине Mooshoes, обсудив её произведения, социальный репортаж и визуальную журналистику как явление.

— В недавней статье, опубликованной в марте 2012 года изданием Creative Review под названием «Где содержание? В чем послание?» (Where is the content? Where is the comment?) критик Лоуренс Зиген (Lawrence Zeegen) отмечает, что иллюстрация «свелась к масштабам разглядывания собственного пупа и авторского мелкотемья», хотя раньше были периоды обращения к крупным проблемам окружающего мира. Вы согласны с этим? С тем, что больше и больше иллюстраций не касаются крупных тем.

Сью Коу: По-моему, это ничем не отличается от коммерческой иллюстрации, здесь используются авто-ссылки и ирония. То, что происходит внутри индустрии отражает то, что происходит в корпоративном мире.
Я считаю, что сейчас в Америке социальные условия напоминают те, что были в 1930-х годах, и произведения искусства обязаны это отражать; будет больше работ с серьезным содержанием.
О ситуации в Великобритании я не скажу, не знаю. Но в Америке велик спрос на материалы, повествующие о серьезных вопросах; из-за состояния экономики люди пробуждаются.
[...] Если всякое барахло продается, ты не против заработать на нем. Но сейчас молодым художникам не платят вовсе, и они присоединяются к активистскому движению.
Это не мой фальшивый гуманизм или оптимизм; я просто говорю: сами социальные условия таковы, что создают сопротивление.

— В Великобритании мы этого не замечаем... Чтобы иллюстраторы и художники создавали визуальные эссе о крупных, важных проблемах.

Сью Коу: Но тут дело в плохом образовании; школы изобразительных искусств должны подталкивать учеников в нужном направлении, ведь речь идет о фиксировании истории.

- Я очень заинтересован в том, чтобы мои студенты задумались об этом.

Сью Коу: Это процесс медленный, из-за классовой системы, основанной на почитании; приходится отрицать принадлежность к классу малоимущих. Но все эти факторы вместе приведут к сопротивлению, ведь ты либо сопротивляешься, либо тебя подминают.

- Вы считаете, что визуальное эссе, иллюстрированный репортаж должен быть субъективным или объективным?

Сью Коу: Мне кажется, что личная страсть, заинтересованность гораздо быстрее вызовет интерес общественности, её озабоченность. Так что следует горячо интересоваться тем, о чем рассказываешь, ведь это напряженная работа, а техника – проверка на искренность. Так что всё должно быть на высоте.

- Недавно я разговаривал с Маршаллом Арисманом (Marshall Arisman) из Школы изобразительного искусства (School of Visual Arts). Он отметил, среди прочего, что рисунок, в отличие от фотографии, изображает время, и возникает вопрос не о подлинности, не о реальности, а о том, почему художник создал этот рисунок. Маршалл сказал: «Глядя на фотографию, я не думаю о фотографе, а вот когда я смотрю, например, на картину «Скотобойня», я думаю о нарисовавшей её Сью Коу».

Сью Коу: Пусть господин Маршалл простит меня, но все те люди, которые пришли на выставку сегодня вечером, смотрят не на Сью Коу. Они смотрят на содержание картин; эти люди в основном активисты, борцы; они думают не обо мне и не о моем изобразительном стиле, они отчаянно хотят увидеть, о чем эти картины.

- Но обычная публика, вы думаете, им было бы труднее достичь контакта с картинами? они бы думали: Боже, человек, их нарисовавший...

Сью Коу: Нет, думаю, зрителям легко контактировать, увлекаться изображением, потому что это рисунок, рисунку присуща близость, интимность, которой нет у фотографа. […] Вы не заглядываете мне в глаза, чтобы увидеть грусть; я хочу, чтобы вы смотрели моими глазами, чтобы видели то, что вижу я. Это моя работа в качестве репортажного художника, я так себя называю, отсюда мой стиль работы. Люди могут ничего не знать об искусстве, но они хотят увидеть смысл, содержание своей жизни, и они понимают, что у художника есть свой стиль, определенная техника. Вы смотрите и видите то, что вижу я.

- Меня очень интересуют картины, сделанные с натуры. В книге «Жестокое» вы показываете ваши работы с натуры, они великолепны. Вы чувствуете, что всегда обязаны это делать?

Сью Коу: Несомненно. Если я могу – я делаю.

- Ваши работы содержат толкование, поясняют.

Сью Коу: Люди видят, как я рисую их; они видят, что я не делаю чего-то, их оскорбляющего. Я прошу их делать мне замечания, если им не нравится то, что я делаю. Я показываю рисунки людям, прежде, чем публиковать. Это их жизни, это не моя жизнь. Они знают: если что-то не совсем точно, если они против чего-то – мои картины никогда не увидят света дня.

- (имея в виду мясную промышленность) То есть вы не имеете ничего против них лично, но выступаете против промышленности в целом. Не видят ли эти рабочие в вас угрозу?

Сью Коу: Нет, потому что я даю им портреты их самих.

- Они признают, что занимаются не слишком благим делом?

Сью Коу: Да, и они очень заинтересованы в том, что я делаю.

источник: Sue Coe Interview, New York, April 2012

Перевод – Е. Кузьмина © http://elena-kuzmina.blogspot.com/

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...